Dostana
Текущее время: 12 дек 2017, 04:45
Наша группа vkontakte: Влюбленные в Болливуд

Новый релиз от группы Bollywoodtime - Veeram / Отвага Любви с русскими субтитрами


Часовой пояс: UTC + 3 часа [ Летнее время ]




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 8 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Мани Ратнам / Mani Ratnam
СообщениеДобавлено: 16 апр 2012, 10:37 
Не в сети
Гуру
Гуру
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 23 мар 2011, 21:45
Сообщения: 3459
Мани Ратнам

Изображение

Биография:

Настоящее имя: Gopala Ratnam Subramaniam / Гопал Ратнам Субраманиям
Карьера: сценарист, режиcсер, продюсер
Дата рождения: 2 июня, 1956 • близнецы •
Место рождения: Madurai, Tamil Nadu, India
Жена: актриса Сухасини / Suhasini. Поженились в 1982 г.
Сын: Nandhan Mani Ratnam
Отец: режиссер Гопал Ратнам
Братья: режиссер G. Venkateswaran (13 января 1950 - 03 мая 2003 года). Покончил жизнь самоубийством, не оставив предсмертной записки, поэтому до сих пор ходят разные слухи...
Второй брат - режиссер и сценарист Г. Сринивасан / G. Srinivasan
Образование: школа Vidya Mandir Senior Secondary School . Колледж Vivekananda, University of Madras (в области коммерции). MBA от Jamnalal Bajaj (институт управлению и менеджмента ).
Первый фильм: 1983 г.
Владелец: кинокомпании "Madras Talkies"

Мани Ратнам (рождённый под именем Гопала Ратнам Субраманиам Айер 2 июня 1956 года) - индийский режиссёр, сценарист и продюссер, работающий в тамильской киноиндустрии в Ченнаи, Индия. Рождённый в тамильской семье браминов в г. Мадурай, перед своим приходом в кино, Ратнам работал консультантом по менеджементу. Он дебютировал в качестве режиссёра с фильмом на языке каннада Pallavi Anu Pallavi в 1983 году, за чем последовала картина на малаялам Unaru и тамили Pagal Nilavu, ни одна из которых не была успешна в прокате. Известность к нему пришла после фильма Mouna Ragam (1986) В кинематографе телугу в качестве режиссёра дебютировал с фильмом, выигравшим Национальную награду, "Гитанджали / Geethanjali", получившим признание критиков и заработавшим крупный коммерческий успех. Мани Ратнам также известен своей "трилогией о терроризме", включающей в себя фильмы Roja (1992), Bombay (1995) и Dil Se (1998). Он по праву считается одним из ведущих режиссёров в индийском кино. Ратнам широко изменил тамильскую киноиндустрию и профиль индийского кино. Такие фильмы Ратнама как Nayagan (1987) и Anjali (1990) были представлены Индией на премию Оскар в категории "Лучший фильм на иностранном языке". Его тамильский фильм Nayagan наряду с "The Apu Trilogy" Сатьяджита Рея и картиной Гуру Датта "Жажда"/ "Pyaasa", являются единственными фильмами, появившимися в списке 100 величайших фильмов, в журналах All-Time.
Ратнам женат на актрисе Сухасини. В 2002 году он был удостоен награды Padma Shri, четвёртой высочайшей гражданской награды, даруемой правительством Индии.

Награды:
Скрытый текст: показать
Golden Lotus Award For Best Popular Film Providing Wholesome Entertainment
1989 Geethanjali / Гитанджали

Silver Lotus Award For Best Tamil Film
1987 Mouna Raagam / Молчаливая симфония
1991 Anjali
2003 Kannathil Muthamittal

Nargis Dutt Award for Best Feature Film on National Integration
1993 Roja / Роза
1996 Bombay / Бомбей

Best Movie (Tamil)

1992 Roja / Роза
1997 Iruvar / Дуэт
2002 Kannathil Muthamittal / След от поцелуя на щеке

Best Director (Tamil) - лучший режиссер
1992 Roja / Роза
2002 Kannathil Muthamittal / След от поцелуй на щеке

Critics Award for Best Movie (Hindi)

1995 Bombay / Бомбей
2005 Aayutha Ezhuthu

Best Screenplay - лучший сценарий (Hindi)
2003 Saathiya / Анатомия любви
2005 Yuva / На перекрестке судеб

Political Film Society - Special Award

1996 Bombay / Бомбей

Belgrade Film Festival - Best Film
1997 Iruvar / Дуэт

Berlin Film Festival - NETPAC Award (Special Mention)
1999 Dil Se / Любовь с первого взгляда

Tamil Nadu State Film Award for Best Director

1992 Roja / Роза
2002 Kannathil Muthamittal / След от поцелуя на щеке

IFFLA Audience Award for Best Feature Film
2002 Kannathil Muthamittal / След от поцелуя на щеке

Jerusalem Film Festival Award for Best Feature
2002 Kannathil Muthamittal / След от поцелуя на щеке

RiverRun Film Festival's Audience Choice Award - Narrative Competition
2002 Kannathil Muthamittal / След от поцелуя на щеке

Zimbabwe Film Festival - Best Picture
2003 Kannathil Muthamittal / След от поцелуя на щеке

Film Fest New Haven - Audience Award
2004 Kannathil Muthamittal

Film Fest New Haven - Jury Award
2004 Kannathil Muthamittal

Film Fest New Haven - Special Award
2004 Kannathil Muthamittal / След от поцелуя на щеке

Westchester Film Festival - Best International Film
2004 Kannathil Muthamittal / След от поцелуя на щеке

Jaeger-Lecoultre Glory To The Filmmaker
2010 (Honorary)


Фильмография

Сценарист:
Скрытый текст: показать
1 Злодей (2010)
Raavan
2 Демон (2010)
Raavanan
3 Покровитель (2007)
Satya. The Sarkar
4 Гуру: Путь к успеху (2007)
Guru
5 На перекрестке судеб (2004)
Yuva
6 Молодость (2004)
Ayitha Ezhuthu
7 Анатомия любви (2002)
Saathiya
8 След от поцелуя на щеке (2002)
Kannathil Muthamittal ... рассказ
9 Набегающие волны (2000)
Alai Payuthey ... рассказ
10 Любовь с первого взгляда (1998)
Dil Se..
11 Дуэт (1997)
Iruvar ... рассказ
12 Indira (Priyanka) (1996)
Indira (Priyanka)
13 Бомбей (1995)
Bumbai ... рассказ
14 Ложный путь (1993)
Gaayam ... рассказ
15 Thiruda Thiruda (1993)
Thiruda Thiruda
16 Роза (1992)
Roja
17 Thalapathi (1991)
Thalapathi ... рассказ
18 Anjali (1990)
Anjali ... рассказ
19 Гитанджали (1989)
Gitanjali
20 Agni Natchathiram (1988)
Agni Natchathiram
21 Nayakan (1987)
Nayakan
22 Молчаливая симфония (1986)
Mouna Ragam
23 Pagal Nilavu (1985)
Pagal Nilavu
24 Pallavi Anu Pallavi (1983)
Pallavi Anu Pallavi


Режиссёр:
Скрытый текст: показать
1 Злодей (2010)
Raavan
2 Демон (2010)
Raavanan
3 Гуру: Путь к успеху (2007)
Guru
4 На перекрестке судеб (2004)
Yuva
5 Молодость (2004)
Ayitha Ezhuthu
6 След от поцелуя на щеке (2002)
Kannathil Muthamittal
7 Kelviyin Nayagan (2000)
Kelviyin Nayagan
8 Набегающие волны (2000)
Alai Payuthey
9 Любовь с первого взгляда (1998)
Dil Se..
10 Дуэт (1997)
Iruvar
11 Бомбей (1995)
Bumbai
12 Thiruda Thiruda (1993)
Thiruda Thiruda
13 Роза (1992)
Roja
14 Thalapathi (1991)
Thalapathi
15 Anjali (1990)
Anjali
16 Гитанджали (1989)
Gitanjali
17 Agni Natchathiram (1988)
Agni Natchathiram
18 Nayakan (1987)
Nayakan
19 Молчаливая симфония (1986)
Mouna Ragam
20 Idaya Kovil (1985)
Idaya Kovil
21 Pagal Nilavu (1985)
Pagal Nilavu
22 Pallavi Anu Pallavi (1983)
Pallavi Anu Pallavi


Продюссер:
Скрытый текст: показать
1 Злодей (2010)
Raavan
2 Демон (2010)
Raavanan
3 Гуру: Путь к успеху (2007)
Guru
4 Тамби (2005)
Thambi
5 На перекрестке судеб (2004)
Yuva
6 Молодость (2004)
Ayitha Ezhuthu
7 След от поцелуя на щеке (2002)
Kannathil Muthamittal
8 Dum Dum Dum (2001)
Dum Dum Dum
9 Любовь с первого взгляда (1998)
Dil Se.. ... исполнительный продюсер
10 Лицом к лицу (1997)
Nerukku Ner
11 Дуэт (1997)
Iruvar
12 Indira (Priyanka) (1996)
Indira (Priyanka)
13 Aasai (1995)
Aasai
14 Бомбей (1995)
Bumbai
15 Thiruda Thiruda (1993)
Thiruda Thiruda
16 Роза (1992)
Roja
17 Nayakan (1987)


По материалам bwtorrents.ru и wikipedia.org (перевод Katrin для bollywoodtime.ru)


Вернуться к началу
 Профиль 
 
 Заголовок сообщения: Re: Мани Ратнам / Mani Ratnam
СообщениеДобавлено: 16 апр 2012, 10:41 
Не в сети
Гуру
Гуру
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 23 мар 2011, 21:45
Сообщения: 3459
Изображение

«Кино без песен словно тело без души» - Мани Ратнам

Мани Ратнам, неординарный режиссёр индийской киноиндустрии, часто выступает с новыми идеями, но о том, чтобы снять фильм без песен, он ещё никогда не думал. Будь то начало его карьеры и сотрудничество с Илайяраджой, или же настоящий этап работы с А. Р. Рахманом, в успехе его фильмов песни всегда играли существенную роль. Недавно на одном из мероприятий Мани Рантам встретился с Радживом Меноном, и двое побеседовали о важности песен в кино.

Вот что говорит Раджив Менон: «Признаю, написать песню сложнее, чем снять полноценный фильм. Причина в том, что приходится сочетать и соединять визуальные, эмоциональные образы и многое другое».

Мани Ратнам, в свою очередь, добавил, что большое количество песен в альбоме – лучший источник продвижения фильма. Песни – всё тот же пусковой рычаг, они привлекают внимание к фильму и приводят зрителей в кинотеатр.

В свете недавно вышедших фильмов ‘Yuddham Sei, ‘Payanam’ и ‘Nadunissi Naaygal’, пропагандирующих формулу «Нет больше песен», похоже, им придётся пересмотреть свои взгляды.

Источник -www.lazydesis.com
Перевод - Aeryn, bollywoodtime.ru


Вернуться к началу
 Профиль 
 
 Заголовок сообщения: Re: Мани Ратнам / Mani Ratnam
СообщениеДобавлено: 16 апр 2012, 10:57 
Не в сети
Выдающийся индоман
Выдающийся индоман
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 10 мар 2010, 13:31
Сообщения: 1018
"Канны -- не моя цель"

Его недавняя честная попытка -- фильм "Kannathil Muthamittal" ("Поцелуй в щечку"/"След от поцелуя на щеке") не получил той реакции, которую заслуживал. Но Мани Ратнам относится к этому совершенно спокойно, как это видно из его необычного интервью с Гоури Рамнараян, в котором он отвечает на вопросы других представителей киномира.

Мани Ратнам никогда не учился кино официально. Но критики одобряют его индивидуальный стиль, социальную направленность и оригинальную трактовку самых разных тем -- от взрывоопасных ("Bombay", "Dalapati") до нежных ("Alaipayudhey"). Он говорит на чисто индийские темы с западной утонченностью и темпом. Он -- один из немногих режиссеров мейнстрима, поставивших во главу угла ребенка ("Anjali", "Kannathil Mutthamittal"). Критики могут обвинять его в том, что он затрагивает серьезные проблемы в популярном формате, но они не могут отрицать, что он принес тамильскому кино уважение и признание на общенациональном уровне.

Газета The Hindu: Какова ваша реакция на обвинение в том, что вы пытаетесь быть визуально находчивым, при этом жертвуя историей и замещая гладкое повествование эпизодическим?

Сделать фильм визуально интересным -- не преступление! Все должны пытаться это сделать. Меня нельзя винить, если другие не используют визуальные средства в той же манере, что и я! Идея состоит не в том, чтобы визуальная составляющая доминировала, а в том, чтобы найти визуальную форму, подходящую для твоей истории. Посмотрите, как визуальная форма отличает "Nayakan'' от "Agni Nakshatram''.

Один режиссер однажды сказал, что фильм "16 Vayadhinilae'' Бхаратираджи был успешен благодаря тому, что был сделан в цвете. Как будто один лишь цвет ответственен за все воздействие! Обвинение, о котором вы говорите, так же смехотворно. Мне кажется, что в тамильском кино есть ошибочный упор на сюжет. Для меня сюжет, как и многие другие элементы -- лишь средство поговорить со зрителем на определенную тему, предлог сделать то, что хочешь сделать. Чем меньше сюжета, тем лучше. Некоторые темы даже требуют документального стиля повествования, когда один случай следует за другим. Кусочки жизни, сложенные вместе, могу стать лирикой. В "Udhiri Pookkal'' рассыпанные образы превратились в прекрасную поэзию…

Изображение

Шьям Бенегал: Вы были талантливы по части кинематографической грамматики с самого начала. Как вы заставили тамильских зрителей (для которых привычны театральность, наигранность и пылкие речи) пересечь традиционный взгляд на кино?

От театральности тамильских зрителей отучили мои предшественники, такие как Шридхар, К. Балачандер, Бхаратираджа и Махендран. Балу Махендра сделал прорыв с его чувством композиции, движения, баланса и эстетики. Когда я смотрел его "Mullum Malarum'', то понял, как ласково камера может приближаться, как важны могут быть композиция и фокусировка, как, снимая на 35 миллиметровую пленку со слегка сокращенной формой, можно достичь большего эффекта. Я помню одну сцену в "Apoorva Ragangal'' Балачандера. Тень женщины, которая сушит свои волосы наверху, падает на дорогу мятежного молодого человека, который хочет выскользнуть из дома. И этой тени достаточно, чтобы остановить его. Эта сцена могла быть драматичной, с длинными диалогами. Вместо этого вы получаете кадр без слов. Такие моменты не замечают, потому что они становятся частью других сцен.

Доскональное внимание параллельного кино к достоверности и деталям -- в визуальных, звуковых, художественных аспектах, кинематографии, костюмах, освещении, создании персонажей, реалистичной игре -- также оказали огромное влияние на популярное кино. Когда я делал свой первый исторический фильм, я знал, что до меня уже был "Bhumika'' -- стандарт, на который можно ориентироваться.

Изображение

К. Балачандер: В современных популярных фильмах музыка отнимает реалистичность и подлинность (искренность). Музыка -- неизбежное зло в индийском кино? Кто ответственен за чрезмерное употребление и злоупотребление музыкой?

В индийском кино музыка происходит из той же устной традиции, которая служит вдохновением для всех наших видов искусства. Я не думаю, что мы используем музыку или злоупотребляем ей больше, чем раньше. Я решил для себя, что не буду стыдиться использовать песни, я заставлю их послужить моим целям. Я делаю их, чтобы развлечь не только зрителей, но и себя. Вы должны встраивать их в сценарий в таком месте, где они дадут нужную паузу, приподнимут момент или эмоцию, предоставят связующее звено или позволят перепрыгнуть к следующему сюжетному повороту. Это как привилегия, возможность пересечь логику драматизма, использовать абстракцию. Разве в литературе так не делают? Если, используя песни, я облегчаю понимание зрителем того, что я делаю, я не возражаю против использования этого языка. Песни можно считать компромиссом или же одним из способов коммуникации.

Изображение

Шрикар Прасад: Когда вы только пришли в кино, то, что вы делали, было таким новым, это было действительно экспериментальное кино, которое также приобрело коммерческий успех. Идете ли вы теперь на творческий риск или же придерживаетесь безопасных путей? Каковы ваши сегодняшние цели? Что дальше?

Первым делом, все, чего вы хотите, -- это сделать фильм. Вам хочется что-то сказать. Если это что-то новое и другое, прекрасно. Но у меня нет цели поехать в Канны. Коммерческий успех -- не плохое слово! Если я говорю о серьезной проблеме, я должен говорить на языке, который люди вокруг меня поймут. Чего я хотел бы -- достигну я этого или нет, я не знаю -- так это общаться со зрителем, но сохранить и чувствительность. В мире делают потрясающие фильмы. Вы вдохновляетесь ими и говорите -- вот он, потолок! Пройти хотя бы два шага в этом направлении, и вы уже счастливы. Но хочется сделать это, взяв с собой людей.

"Iruvar'' был об идеализме, когда ты молод и свеж, у тебя ничего нет, и тебе нечего терять. Вы портитесь по мере того, как становитесь успешным. В какой-то момент вы спрашиваете себя -- что случилось с моим идеализмом? Вы двигаетесь дальше, но вам приходится постоянно оглядываться, чтобы понять, куда вы хотите идти. Хочу ли я делать такой фильм? Я стараюсь расти. Честно говоря, работать над моим последним фильмом было так же сложно, как и над первым. Я также пытался найти способ привнести в свою работу качества, которые ценю в других фильмах. Я все еще борюсь. Я все еще не знаю, как сделать это, я нащупываю, пытаюсь сделать лучше.

Я не знаю, стал ли мой страх провала больше, чем раньше. Я хочу убедиться, что у нас есть шанс делать фильмы лучше. Вы пробуете что-то другое. Терпите неудачу. В итоге не только вы, но и другие больше не рискнут сделать что-то другое, отличающее в будущем. Поэтому вы должны стараться, подталкивать, расширять границы кинематографа. Если вы делаете фильм на щекотливую тему, это станет катализатором появления большего количества фильмов на щекотливые темы. Я не должен закрывать двери -- ни для себя, ни для других!!

Изображение

Вайрамутху: Какова роль текстов песен в ваших фильмах?

Слова песни не должны повторять эмоцию или ситуацию. Я хочу, чтобы они были побочным расширением, контрапунктом визуального ряда и диалогов или же абстрактной формой того, что говорит визуальный ряд.

Изображение

Маммутти: Сейчас, когда все преувеличивается, гиперболизируется, чтобы донести до масс, нет ли у вас чувства, что вам нужно не просто техническое мастерство, но технический терроризм? Можно ли сделать фильм о насилии, не показав в фильме никакого насилия?

(Смеется от души) Если вы прочитали книгу и говорите, что она написана хорошим английским, это не говорит о многом. Технические элементы -- лишь часть процесса создания фильма, вместе со сценарием, музыкой, ритмом, символизмом и игрой актеров. Если фильм достаточно интересен, зрители забывают о технических аспектах и смотрят его. Самое важное -- создать эту магию. Избегание жестокости не является моей целью при создании фильма. Посмотрите на газеты или ТВ -- жестокости повсюду, зачем сторониться их в кино?

Изображение

Буддхадеб Дасгупта: Индийское кино дало нам великих мастеров. Почему тамильскому кино пришлось ждать так долго, пока у них наконец появился Мани Ратнам, который получил признание на национальном уровне? Также, не пора ли сделать что-то более долговечное, привнести больше чувствительности в ваши образы?

Национальное признание связано не с тем, что мы делаем здесь, а с тем, что смотрят люди. Нельзя винить режиссера в том, что раньше зрители не были готовы смотреть "16 Vayadhinilae''.

Просто такие фильмы как "Roja'' и "Bombay'', в которых были подняты вопросы, которые их (зрителей) больше затрагивали, были переведены на хинди. Если мне удастся хотя бы приблизиться к тому, что сделал Махендран в "Udhiri Pookkal'', я буду счастливым человеком. Чувствительные образы…? Я стараюсь… все время… Давайте посмотрим, настанет ли день…

Изображение

Адур Гопалакришнан: Я ожидаю гораздо большего от вас. В конце концов, вам удалось извлечь лучшую игру из Моханлала. Но мне не хватает в ваших фильмах чего-то истинно тамильского. Почему, начиная с чего-то настоящего, вы все же оказываетесь связаны рутиной?

Я пытаюсь сделать что-то лучшее, но оставаясь в пределах кино-мейнстрима, между двумя мирами. Вы спрашиваете меня, почему я не могу выйти за пределы и сделать что-то другое. Возможно, я могу. Я не знаю, насколько хорошо могу сделать это. Когда-нибудь я попытаюсь. (Задумчиво) Если подумать, я не знал, насколько мне удастся справиться с популярным кино, когда я начинал… (смех) Я все еще не знаю, удастся ли мне хорошо сделать то, что я делаю следующим.

Изображение

Бала: С "Kannathil Mutthamittal'' вы впервые сделали искренний, честный фильм. Каково чувствовать, когда его отвергают те же массы, которые аплодировали тем фильмам, в которых вы шли на компромиссы?

Это правда, в "Kannathil Mutthamittal'' меньше всего балансирования. Я подумал, что его эмоциональная история достаточна сама по себе для того, чтобы донести её до зрителей. Но это не значит, что в "Bombay'' или "Roja" нет честности! И я не думаю, что этот фильм лучше, потому что в нем меньше компромиссов, как вы это называете. Я не хочу делать что-то важное для нашего времени лишь для того, чтобы почувствовать, что сделал хорошее кино. Гораздо большее удовлетворение получаешь, поделившись этой эмоцией с людьми. Если мне не удалось сделать это достаточно хорошо в этот раз или любой другой раз, значит, мне нужно улучшаться.

Изображение

Суджата: Каково чувствовать, когда некоторые из ваших фильмов критикуют лишь потому что вы -- Мани Ратнам, не признавая их настоящих достоинств.

Когда я иду смотреть работу Балачандера, у меня уже есть определенные ожидания, которых не будет от новичка. У зрителей то же отношение теперь, когда они идут на мой фильм. Я не говорю, что критику легко принимать. Самое лучшее -- сделать фильм и уехать! Но если критик знающий и непредубежденный, то это всегда полезные замечания. С емейлами и вебсайтами количество критиков резко возросло. Любой, кто посмотрел фильм, может критиковать его. Вы теперь гораздо доступней, люди могут связаться с вами и сказать, что вы сделали отличный или ужасный фильм. Вы учитесь справляться и с тем, и с другим.

Изображение

Маниша Койрала: Как вы работаете над своими персонажами и их отношениями? Откуда берется чувствительность?

Это делается постепенно, в работе задействованы сценарист, актер, режиссер и монтажер. Идея сюжета приходит с беглым очерком персонажей. Больше ясности появляется, когда пишешь диалоги. Но персонаж сформировывается лишь когда актер играет его. У Илайараджи его музыкальные композиции четко продуманы, ему нужно лишь исполнение. У Рахмана есть набросок, он служит как бы проводником, гидом для исполнителей и получает от них что-то дополнительное. Он относится ко всем как к творческим личностям. Творчество возможно в любой части этого спектра. Я где-то посередине! Чувствительность? Если её нет в самом зачатке (семени), её не будет и в дереве. Она основывается на твоей системе ценностей, истоках, биографии, людях, которые тебя окружают, что движет тебя по жизни, литературе, кино… Ты выбираешь какие-то моменты откуда угодно, бессознательно, а форму они приобретают в конкретных ситуациях.

Изображение

Каран Джохар: Мне очень понравился "Dil Se'', но не думаете ли вы, что язык фильма стал препятствием к его коммерческому успеху? Вы будете пробовать себя в коммерческом хинди фильме опять?

Ошибка была в сценарии, не в языке. Этот фильм было делать так же легко, или так же сложно, как любой другой. Если вы не знаете языка, то доверяете актерам чуть больше… и возможно это лишь к лучшему. Я, несомненно, буду еще делать фильмы на хинди, если у меня будет сюжет, который, по-моему, сработает хорошо на этом языке.

http://www.hindu.com/thehindu/fr/2002/0 ... 050100.htm

Перевод apelsinka


Вернуться к началу
 Профиль 
 
 Заголовок сообщения: Re: Мани Ратнам / Mani Ratnam
СообщениеДобавлено: 16 апр 2012, 13:28 
Не в сети
Житель Болливуда
Житель Болливуда
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 10 май 2011, 16:02
Сообщения: 458
Откуда: Белгород
apelsinka
Огромное спасибо за перевод такой большой статьи.
Немногие у нас интересуются режисёрами, а не актёрами. А жаль...
Даже гениальному актёру нужен интересный сценарий и талантливый режисёр, иначе не будет раскрыт потенциал.
Мани Ратнам как раз один из тех, кто снимает, не совсем традиционное индийское кино, хотя и коммерческое. Его произведения на порядок качественнее типичных масал. У него есть свой стиль. Его фильмы красивы, всегда со смыслом, а игра актёров в них часто вызывает восхищение.

_________________
Молчи, прошу, не смей меня будить.
О, в этот век преступный и постыдный
Не жить, не чувствовать - удел завидный...
Отрадно спать, отрадней камнем быть.


Микеланджело Буонарроти, перевод Федора Тютчева


Вернуться к началу
 Профиль 
 
 Заголовок сообщения: Re: Мани Ратнам / Mani Ratnam
СообщениеДобавлено: 16 апр 2012, 14:27 
Не в сети
Гуру
Гуру
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 23 мар 2011, 21:45
Сообщения: 3459
apelsinka писал(а):
Мне очень понравился "Dil Se''

Каран, дай "5"! :ag: :dk: Мой самый любимый фильм! :cv: Он мне очень дорог))) (знаю, я уже всех достала :ag: :ah: )
Поэтому вот это ОЧЕНЬ удивило :ai: :
apelsinka писал(а):
Ошибка была в сценарии, не в языке.

Вот и как это понимать? :db: Зачем о своём же фильме говорить плохо? Ну, это ладно. Но с сценарием там было всё в порядке :ay: Если бы он был другим, я бы наверняка разочаровалась в фильме и любимым он точно уж бы не стал :bl: А так... настолько поразил, что 3 недели не выходил из головы... В то время я думала, что уже никогда не избавлюсь от мыслей о нём :ag: ...


Вернуться к началу
 Профиль 
 
 Заголовок сообщения: Re: Мани Ратнам / Mani Ratnam
СообщениеДобавлено: 16 апр 2012, 20:13 
Не в сети
Выдающийся индоман
Выдающийся индоман
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 10 мар 2010, 13:31
Сообщения: 1018
Katrin писал(а):
Вот и как это понимать? :db: Зачем о своём же фильме говорить плохо? Ну, это ладно. Но с сценарием там было всё в порядке :ay: Если бы он был другим, я бы наверняка разочаровалась в фильме и любимым он точно уж бы не стал :bl: А так... настолько поразил, что 3 недели не выходил из головы... В то время я думала, что уже никогда не избавлюсь от мыслей о нём :ag: ...

Самокритика и рефлексия иногда полезны. :ca: Только стремясь к совершенству можно достичь действительно высоких результатов...

Хотя где-то можно и остановиться. :ag: Каран Джохар как-то раз сказал в интервью, что изменил бы многие сцены в Куч Куч. И что недоволен тем, как снял сцены в летнем лагере. :ai: А ведь именно вторая половина Куч Куч самая лучшая и практически идеальна во всех отношениях. Еще он сказал, что добавил бы сцену, в которой Анджали не выдержала и расплакалась перед Рахулом и во всем ему призналась. И слава богу, что он этого не сделал!! Не нужна такая сцена в фильме, она бы его только испортила, Куч Куч хорош именно своей невысказанностью и недосказанностью, отсутствием таких уж откровенных соплей и мелодраматических разборок (хотя я уверена, что Кадж и Шах сыграли бы все супер... так что кто знает...).

Насчет же Дил Сея, было бы интересно узнать, какую именно ошибку в сценарии Мани имеет в виду... :bw: Я фильм люблю таким какой он есть, но как я уже говорила, на мой взгляд он не "сработал", то бишь не вызвал должного отклика у зрителей отчасти потому что история Мегны рассказана в самом конце фильма. Из-за этого ей очень сложно симпатизировать, она итак вся закрыта наглухо, и причин этой закрытости зритель не знает на протяжении почти всего фильма. Я сейчас очень Дил Се люблю, но когда смотрела в первый раз, было полное недоумение, че ваще происходит и зачем Шах гоняется за этой девушкой, в то время как она его столько раз посылает прямым текстом и ничего о ней не понятно.

Вот это обстоятельство сработало против фильма, имхо... Если бы Мегну нам представили как следует в начале фильма, как это принято в индийских фильмах -- начинать с начала, с детства героя, полного лишений -- то и к героине и всей истории любви было бы больше интереса. Хотя фильм сам по себе мрачновато снят, поэтому не факт, что он был бы успешен и в этом случае...


Вернуться к началу
 Профиль 
 
 Заголовок сообщения: Re: Мани Ратнам / Mani Ratnam
СообщениеДобавлено: 16 апр 2012, 21:19 
Не в сети
Гуру
Гуру
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 23 мар 2011, 21:45
Сообщения: 3459
apelsinka писал(а):
было бы интересно узнать, какую именно ошибку в сценарии Мани имеет в виду...

И не говори :db:
apelsinka писал(а):
Я фильм люблю таким какой он есть,

ППКС! :dk:
apelsinka писал(а):
Я сейчас очень Дил Се люблю, но когда смотрела в первый раз, было полное недоумение, че ваще происходит и зачем Шах гоняется за этой девушкой, в то время как она его столько раз посылает прямым текстом и ничего о ней не понятно.

:ca: У меня в первый раз вообще бывает так, что фильм воспринимается спокойно, а потом когда "догоняет" :ag: , тут уж да...
А с Dil Se получилось самым дурным образом. Мне конец случайно заранее рассказали :aq: И к тому же я фильм смотрела ночью, закончив просмотр в 4 часа утра :ag: А я ночью иногда очень плохо соображаю. Ну, и тут, как-то посмотрела, ну и ладно. Спать пошла. А уже на следующий день задумалась и всё. Понеслась. Показала его маме и вместе с ней пересмотрела для себя уже во второй раз. И вот тут меня просто душили слёзы, я рыдала чуть не навзрыд. Ну, и 3 недели ходила и думала, думала... Конец так и стоял в голове :db:


Вернуться к началу
 Профиль 
 
 Заголовок сообщения: Re: Мани Ратнам / Mani Ratnam
СообщениеДобавлено: 26 апр 2012, 00:12 
Не в сети
Гуру
Гуру
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 23 мар 2011, 21:45
Сообщения: 3459
Выдержки из интервью "Deccan Herald" о фильме "Любовь с первого взгляда" / "Dil Se"

Изображение

В полдень, вышедший только что из душа и освежённый, Мани Ратнам в своём клубе, для того чтобы выбрать комнату в гостинице Джуху. Он выглядит также, как и всегда: синие джинсы, полосатая рубашка ручной работы, кеды и ошеломляющая улыбка, играющая на его лице.

Ассистент быстро набрасывает идеи истории на бумаге. Очевидно, примерный сюжет уже прорабатывается. Я обнаруживаю и блуждаю в морщинистых складках на лбу гениального режиссёра. Возможно, он слегка озабочен предстоящим выпуском своего первого фильма на хинди Dil Se? Или я просто придумал этот мучительный стресс? Следовательно, первый вопрос...

Привет. Пытаетесь выглядеть круто даже тогда, когда на самом деле очень обеспокоены?
Обеспокоен? Кто, я? Ни за что. Я в порядке.( :ag: :ay: ) Я всегда чувствую облегчение по окончании фильма. Вы взволнованы, когда начинаете проект, но пройдя три четверти пути, вы отчаянно пытаетесь добраться до берега. Нравится нам это или нет, но кинопроизводство является приоретным, и вы должны быть человеком, разбирающимся в маркетинге и бизнесе. Вы должны убедиться, что имеете достаточно денег, чтобы уцелеть и быть в состоянии финансировать свой следующий фильм.

Вы выбрали хинди фильм, потому что ваша тамильская картина "Дуэт" / "Iruvar" не была коммерчески успешна?
Нет. Не было никакого торгового давления. Я выбрал Dil Se... потому что история снята на севере. Ранее, я должен был определить пути и средства, чтобы разместить героев, говорящих на тамильском, на севере, также как в фильмах Nayagan, Mouna Ragam, Roja и Bombay (смеётся). С тех пор, как я исчерпал свои ухищрения, я пошёл на то, чтобы конкретно сделать хинди-фильм. Во всяком случае, это не значит, что я со всеми своими пожитками перебрался в хинди-кино... мой следующий проект снова будет на тамильском. Я не должен был бороться с диалогами на хинди. Несмотря на то, что я не говорю на этом языке свободно, я его понимаю. Я мог бы также выказать своё доверие к хинди-язычным актёрам и позволить им внести их собственный вклад.

Что было отправной точкой для Dil Se?
Я не могу указать отправной точки. Обычно история начинается со случайной мысли, зародыша. Вы можете потратить год, отвергая сотни идей, а затем прийти к важному решению, когда вы будете знать, да, вот оно! Я работал над другим сценарием, своего рода романтическим фильмом, показывающим жизнь, который начинался бы там, где другие любовные истории заканчиваются. Пара влюбляется, женится, и что случается дальше. Может, я всё ещё сделаю эту историю в один прекрасный день. (по-моему, здесь намёк на "Набегающие волны" с Мадхаваном)

Боитесь ли вы, что ваши идеи могут быть украдены?
(Смеётся) Я боюсь, что их украдут, когда они находятся на стадии замысла. Если они украдены после того, как я закончил фильм, то я польщён.

Взгляд издалека, Dil Se ... напоминает сочетание Roja и Bombay.
Возможно, так оно и есть. Это последний фильм из трилогии о личных отношениях с политическим фоном Индии сегодня.

А что представляет собой Индия на сегодняшний день?
Хотел бы я это знать. Никто не может определить этого, вы просто думаете о конфликтах. Что беспокоит меня больше всего, так это ядерные испытания. Но нет, это не будет предметом моего следующего сценария. Я не хочу зацикливаться на актуальных темах. Для режиссёра оставить живость, здоровье и разнообразие имеет важное значение.

Может быть вы тогда снимете комедию на тему секса?
(Громко смеётся) Почему нет? Это - идея, не стоит обвинять меня в её краже. А если серьёзно, я хотел бы снимать фильмы каждого жанра. Индия также способна сделать эти блокбастеры, фильмы о бедствиях, и хотя лично я не в восторге от них, по крайней мере, они имеют такой подтекст в эпизоде фильма Акира Куросавы "Dreams". Что касается "Титаника", что я могу сказать? Это был просто прекрасный хинди-фильм.

Можете ли вы в самом деле сделать такие фильмы, если захотите?
Не совсем, хотя меня всё ещё вдохновляют тамошние идеи. Загвоздка в том, что вы должны работать в той форме, которая сможет достичь большой аудитории. Я пытаюсь отказаться от некоторых безопасных элементов, таких как обычный формат рассказа истории, где всё должно быть разъяснено и подчёркнуто. Хотя я всё ещё наслаждаюсь включением песен в фильм. Решение состоит в том, чтобы не сожалеть о них, но позволить двигаться себе дальше.

Как и съёмки "Chhaiya Chhaiya" для Dil Se... наверху движущегося поезда?
Конечно! Я чувствовал себя совершенно свободным, снимая эту песню. Последовательность песни по самой своей природе абсурдна, так что вы можете наслаждаться, пока она длится, заставив других ворваться в ваш танец, танцуя под вашу музыку. Я тоже начал танцевать, но только после того, как фильм был закончен.

Было ли для вас непринятие "Дуэта" / "Iruvar" в кассе, шагом назад?
В некотором смысле, это позволило мне начать всё с начала с чистого листа. Это причинило боль, когда фильм оказался неуспешным в кассе. Тем не менее, я очень горжусь "Дуэтом". Я думаю, это мой лучший фильм на сегодняшний день. Я думаю, Моханлал показал блестящую игру. Честно говоря, я был разочарован тем, что он не выиграл Национальную награду за этот фильм.

Джаялалитха заявила, что вы сделали из "Дуэта" мешанину.
Каждый имеет право на своё мнение. В любом случае остальная часть Тамил Наду тоже согласилась с ней.

Хорошо, вы удовлетворены вашим кастингом для Dil Se...
Я в восторге. Шахрукх Кхан принимал самое активное участие, рассматривая проект, как своё собственное дитя. И никакая другая актриса, кроме Манишы Койралы, немыслима в этой роли. Да, я обращался к Каджол, но это было на ранней ступени жизни сценария, от чего я потом отказался.

Наконец, как оцениваете себя в качестве сценариста?
(Смеётся) Я фантастичен! ( :ag: ) Я люблю борьбу в создании истории, которая начинается с одного слова на листе бумаги, а затем отправляется в своё плавание. Я пишу свои сценарии, потому что не нашёл никого, кто думает и чувствует, также как я. С писателем должно быть установлено идеальное взаимопонимание, которое также сложно, как найти нужную женщину для брака и жить с ней счастливо впоследствии.

По материалам geocities.ws
Перевод: Katrin, для bollywoodtime.ru


Вернуться к началу
 Профиль 
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 8 ] 

Часовой пояс: UTC + 3 часа [ Летнее время ]


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения

Найти:
Перейти:  
cron

Pоwеrеd bу рhрВВ © 2000, 2002, 2005, 2007 рhрВВ Grоuр